首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《子夜吴歌·夏歌》原文翻译及原文注释

唐代李白

镜湖三百里,菡萏发荷花。

译文:镜湖之大有三百余里,到处都开满了欲放的苛花。

注释:镜湖:一名鉴湖,在今浙江绍兴县东南。菡萏:荷花的别称。古人称未开的荷花为“菡萏”,即花苞。

五月西施采,人看隘若耶。

译文:西施五月曾在此采莲,引得来观看的人挤满了若耶溪。

注释:若耶:若耶溪,在今浙江绍兴境内。溪旁旧有浣纱石古迹,相传西施浣纱于此,故又名“浣纱溪”。

回舟不待月,归去越王家。

译文:西施回家不到一个月,便被选进了宫中。

注释:回舟不待月:指西施离去之速,就在回舟的时候,月亮尚未出来,就被带邀而去了。这是夸饰的修辞手法。

李白简介

唐代·李白的简介

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

...〔 ► 李白的诗(963篇)