首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《塞鸿秋·浔阳即景》原文翻译及原文注释

元代周德清

长江万里白如练,淮山数点青如淀。

译文:万里长江犹如一条长长的白色绸缎伸向远方,淮河两岸青翠的远山连绵起伏。

注释:练:白绢,白色的绸子。淮山:在安徽省境内,这里泛指淮水流域的远山。淀:同“靛(diàn)”,即靛青,一种青蓝色染料。

江帆几片疾如箭,山泉千尺飞如电。

译文:江上的片片帆船急速地行驶着,如同离弦的箭;山上的清泉从高耸陡峭的悬崖上飞奔而下,仿佛迅捷的闪电。

注释:江帆:江面上的船。

晚云都变露,新月初学扇。

译文:道道晚霞都变成了白白的云朵,一弯新月宛若刚刚展开的扇子。

注释:晚云都变露:意思是说傍晚的彩霞,都变成了朵朵白云。露,这里是“白”的意思。初学扇:意思是新月的形状像展开的扇子。

塞鸿一字来如线。

译文:从塞外归来的大雁在高高的天上一字排开,宛如一条细细的银线。

注释:塞鸿:边地的鸿雁。

周德清简介

唐代·周德清的简介

周德清(1277-1365)元代文学家。字日湛,号挺斋,高安(今属江西高安市杨圩镇睱塘周家)人。北宋词人周邦彦的后代。工乐府,善音律。终身不仕。著有音韵学名著《中原音韵》,为我国古代有名的音韵学家。元代卓越的音韵学家与戏曲作家。《录鬼簿续篇》对他的散曲创作评价很高,然其编著的《中原音韵》在中国音韵学与戏曲史上却有非凡影响。「德清三词,不惟江南,实天下之独步也。」《全元散曲》录存其小令31首,套数3套。至正己(1365)卒,年八十九。

...〔 ► 周德清的诗(15篇)