首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《官定后戏赠》原文翻译及原文注释

唐代杜甫

不作河西尉:凄凉为折腰。

译文:我不去做那河西县尉,不愿渡那奉迎官长的悲惨凄凉小人生涯。

老夫怕趋走,率府且逍遥。

译文:再说我很害怕趋奉奔走的礼节,就权且在率府落得个清闲自在吧。

注释:趋走:犹奔走,指侍候上司。

耽酒须微禄,狂歌托圣朝。

译文:喜欢饮酒就应该有微薄的俸禄,狂吟放歌托庇于圣明的朝廷。

故山归兴尽,回首向风飙。

译文:原来想回家乡的兴致已尽,回过头来面对那暴风,不禁惟有叹息而已。

杜甫简介

唐代·杜甫的简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

...〔 ► 杜甫的诗(1134篇)