首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《唐铙歌鼓吹曲·奔鲸沛》原文翻译及原文注释

唐代柳宗元

奔鲸沛,荡海垠。

译文:巨鲸恣意翻腾,大海摇荡无宁。

注释:沛:行动迅速。垠:岸,引申为边际,尽头。

吐霓翳日,腥浮云。

译文:妖孽吞云吐雾,遮蔽日月星辰。魔头排污泄垢,腥及太虚浮云。

注释:霓:副虹,位于主虹外侧,色带内红外紫。翳:遮蔽。

帝怒下顾,哀垫昏。

译文:高祖动容顾盼,哀怜蒙灾子民。

注释:垫昏:指百姓困于兵灾。

授以神柄,推元臣。

译文:降旨授权讨伐,首推孝恭出征。

注释:元臣:指赵郡王李孝恭。

手援天矛,截脩鳞。

译文:孝恭手持长矛,歼灭公祏逆臣。

注释:脩鳞:巨鱼,鲸鱼,喻辅氏。脩:同“修”,长。截脩鳞:意谓李孝恭击败辅氏,字面意义是,除却鲸鱼的长鳞。

披攘蒙霿,开海门。

译文:拨开层层迷雾,开辟郡邑海门。

注释:披攘:拨开。霿:同“雾”。

地平水静,浮天根。

译文:朝野地平水静,夜缀明星天根。

注释:天根:宿星氐(dǐ底)的别名,二十八宿之一。

羲和显耀,乘清氛。

译文:太阳光芒四射,天空大地晴明。

注释:羲和:神话中太阳的御者,这里指太阳。乘:升、登。

赫炎溥畅,融大钧。

译文:红日普照万物,人间歌舞升平。

注释:赫炎:旱热。赫:红如火烧,炎:火光上腾。溥畅:普遍通畅。大钧:天,泛指自然界。

柳宗元简介

唐代·柳宗元的简介

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

...〔 ► 柳宗元的诗(193篇)