《山居即事》原文翻译及原文注释
寂寞掩柴扉,苍茫对落晖。
译文:沉寂地把篱门紧紧掩上,在苍茫暮色中望着斜晖。
注释:寂寞:寂静无声,沉寂。柴扉:柴门。亦指贫寒的家园。落晖:夕阳,夕照。
鹤巢松树遍,人访荜门稀。
译文:鹤栖宿遍布周围的松树,柴门来访的人冷落疏稀。
注释:鹤巢:巢为动词,作栖宿解,不是名词“窝”的意思。荜门:荆竹编成的门,又称柴门。常指房屋简陋破旧。
绿竹含新粉,红莲落故衣。
译文:嫩竹节已添上一层新粉,老荷花早落下片片红衣。
注释:新粉:指竹子刚生长出来,竹节周围带有的白色的茸粉。故衣:指莲花败叶。
渡头烟火起,处处采菱归。
译文:渡口处的渔火星星点点,是处处采菱人荡舟来归。
注释:渡头:犹渡口。过河的地方。烟火:指炊烟。一作“灯火”。
王维简介
唐代·王维的简介
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
...〔 ► 王维的诗(353篇) 〕